Statenvertaling
En zij riepen tot den HEERE, en zeiden: Wij hebben gezondigd, dewijl wij den HEERE verlaten, en de Baäls en Astharôths gediend hebben; en nu, ruk ons uit de hand onzer vijanden, en wij zullen U dienen.
Herziene Statenvertaling*
Zij riepen tot de HEERE en zeiden: Wij hebben gezondigd, omdat wij de HEERE verlaten en de Baäls en Astartes gediend hebben. Nu dan, red ons uit de hand van onze vijanden; dan zullen wij U dienen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zij riepen tot de Here en zeiden: Wij hebben gezondigd, want wij hebben de Here verlaten en de Baals en Astartes gediend; nu dan, red ons toch uit de macht onzer vijanden, dan zullen wij U dienen.
King James Version + Strongnumbers
And they cried H2199 unto H413 the LORD, H3068 and said, H559 We have sinned, H2398 because H3588 we have forsaken H5800 ( H853 ) the LORD, H3068 and have served H5647 ( H853 ) Baalim H1168 and Ashtaroth: H6252 but now H6258 deliver H5337 us out of the hand H4480 - H3027 of our enemies, H341 and we will serve H5647 thee.
Updated King James Version
And they cried unto the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.
Gerelateerde verzen
Jesaja 33:22 | Richteren 10:15 - Richteren 10:16 | Richteren 3:9 | Jesaja 26:16 | Psalmen 78:34 - Psalmen 78:35 | Richteren 10:10 | Richteren 3:7 | Lukas 1:74 - Lukas 1:75 | Richteren 3:15 | Richteren 2:13 | Richteren 6:7 | Psalmen 106:44 | Richteren 4:3 | 2 Korinthe 5:14 - 2 Korinthe 5:15 | 1 Samuël 7:2